26/03/2016 Cançons Atees rendeixen homenatge a Javier Krahe

By Cròniques Musicals, MUSICA
març 26

26/03/2016 Cançons Atees rendeixen homenatge a Javier Krahe

Crònica 170
Dissabte Sant, en meitat de la Setmana Santa, Barnasants ha preparat un concert molt especial. En Javier Krahe, al que havien qualificat com a joglar,  només havia faltat a una de les edicions del Barnasants i va morir just quan havia decidit descansar fent “un año selvático”, amb la intenció de preparar noves cançons. Barnasants, ja havia decidit fer un concert per Krahe, durant la seva aturada i, amb la seva mort, s’ha convertit en un concert d’homenatge. S’ha programat en un dissabte sant i el nom, Cançons Atees, no pot estar més en consonància amb per un concert dedicat a un geni de la sàtira i el nom de la sala, Luz de Gas, sembla triat també per fer una picada d’ullet als dobles sentits.

Les converses fan més lleugera l’espera i la sala a poc a poc va emplenant-se. Les cadires, disposades davant l’escenari,  ja són quasi totes ocupades, i la gent s’apropa cercant un lloc amb bona visibilitat, abans que el recital comenci. A l’escenari, veig un piano de cua, una guitarra, un contrabaix i 3 tauletes rodones que esperen l’arribada dels músics i, la suau música ambiental, intenten esmorteir les converses. Quan la música calla, tothom fa silenci i els llums s’apaguen. A la pantalla, que hi ha a l’escenari, es projecta la recepta, feta amb un Crist al forn, que es trobava inclosa en film casolà, que en el seu dia va provocar les queixes de part de la premsa i que avui és acollida amb aplaudiments.

Després d’una breu introducció, d’en Pere Camps, explicant-nos la contra-programació feta a l’església i l’estructura del concert, arriben els 3 músics que actuaven habitualment amb en Krahe: en Javier López de Guereña (a la guitarra), l’Andreas Prittwitz (als vents) i en Fernando Anguita (al contrabaix). Ells són els encarregats de donar forma a la primera part del concert, que està formada per cançons d’en Krahe. Des del primer moment queda clar, que el format, està pensat per donar un toc d’intimitat a l’homenatge. Les cançons que podem escoltar són “Y todo es vanidad”, que ens canta en Javier, “El vicio en el hospicio”, cantada per Fernando, “Los caminos del señor”, a la que posa veu en Javier, “¿Dónde se habrá metido esta mujer?”, que ens canta Andreas, “DonAndrés Octogenario” i “Entropia”, ambdues cantades per Javier. Finalment, escoltem “Huevos de corral”, que ens canta Fernando i “Once años antes”. Entre bromes, sense quasi adonar-nos i mentre ens expliquen coses d’en Krahe, es tanca la primera part de l’espectacle.

La segona part, està formada per diferents músics i amics d’en Krahe i la primera cançó que sóna és “Rudiments d’anatomia”, d’en Miquel Pujadó que, a més a més ens explica, a través d’en Krahe, es va aficionar a la rima consonat. Seguidament és el torn per “M’agradaria tant”, d’en Joan Isaac, ambdues cançons són temes propis que li han dedicat. Tot seguit, tornem a escoltar versions de les cançons d’en Krahe i, així, arriba en Joan Colomo, que entra a l’escenari fent saltirons, per cantar-nos “La hoguera”. També torna la banda d’en Krahe a l’escenari, però aquesta vegada per acompanyar a l’Enric Hernàez, que ens ofereixen “En la costa de Suiza”. Aquesta segona part, sembla fer un petit gir, quan en Borja Penalba, ens canta “El cromosoma” i “Un burdo humor” i, semblen els temes més aplaudides fins el moment. Tot seguit, és el torn per Dani Flaco, que canta “Nos ocupamos del mar” i “Ron de caña”.



A la pantalla, que hi ha a l’escenari i que a l’inici havia projectat el vídeo de la recepta, apareix la lletra “Villa Tripas” doncs, pel final de festa, Barnasants ha preparat un petit karaoke perquè tothom qui ha vingut, juntament amb Pere Camps i els músics, pugui cantar amb ells. Tot seguit, sona “Marieta”, justament l’ultima cançó que Krahe va cantar i que serveix de cloenda d’aquest concert-homenatge.

Deixa un comentari

Segueix-nos a les xarxes

Col·laborem en/amb:

Vull Escriure
La web dels escriptors
Associació de Mitjans d'informació i comunicació
Traducir »